interpretation
Roget-categorie 522
4. Words relating to the intellectual faculties› 4.8. Nature of ideas communicated
››
#522.
Interpretation
zelfstandig naamwoord
interpretation,
definition —
explanation,
explication —
solution,
answer —
rationale —
plain interpretation,
simple interpretation,
strict interpretation —
meaning
etc.
516.
translation —
rendering,
rendition —
redition† —
literal translation,
free translation —
key —
secret —
clew
etc.
(indication)
550 —
clavis†,
crib,
pony,
trot [U.S.].
exegesis —
expounding,
exposition —
hermeneutics —
comment,
commentary —
inference
etc.
(deduction)
480 —
illustration,
exemplification —
gloss,
annotation,
scholium†,
note —
elucidation,
dilucidation† —
eclaircissement [Fr.],
mot d'enigme [Fr.].
[methods of interpreting - list]
symptomatology [Med.],
semiology,
semeiology†,
semiotics —
metoposcopy†,
physiognomy —
paleography
etc.
(philology)
560 —
oneirology acception†,
acceptation,
acceptance —
light,
reading,
lection,
construction,
version.
equivalent,
equivalent meaning
etc.
516 —
synonym —
paraphrase,
metaphrase† —
convertible terms,
apposition —
dictionary
etc.
562 —
polyglot.
werkwoord
interpret,
explain,
define,
construe,
translate,
render —
do into,
turn into —
transfuse the sense of.
find out
etc.
480.1
the meaning of,
etc.
516
read —
spell out,
make out —
decipher,
unravel,
disentangle —
find the key of,
enucleate,
resolve,
solve —
read between the lines.
account for —
find the cause,
tell the cause of
etc.
153 —
throw light upon,
shed light upon,
shed new light upon,
shed fresh light upon —
clear up,
clarify,
elucidate.
illustrate,
exemplify —
unfold,
expound,
comment upon,
annotate —
popularize
etc.
(render intelligible)
518.
take in a particular sense,
understand in a particular sense,
receive in a particular sense,
accept in a particular sense —
understand by,
put a construction on,
be given to understand.
bijvoeglijk naamwoord
explanatory,
expository —
explicative,
explicatory —
exegetical† —
construable.
polyglot —
literal —
paraphrastic,
metaphrastic† —
consignificative†,
synonymous —
equivalent
etc.
27.
bijwoord
in explanation
etc.
n. —
that is to say,
id est,
videlicet,
to wit,
namely,
in other words.
literally,
strictly speaking —
in plain,
in plainer terms,
in plainer words,
in plainer English —
more simply.
The content on this page comes straight from Project Gutenberg Etext of Roget's Thesaurus No. Two, which consists of the acclaimed work by Peter Mark Roget augmented with more recent material. Some changes were made to the formatting for improved readability.
Vetgedrukte nummers geven verwante Roget-categorieën aan. Een obelisk-symbool (†) volgt op archaïsche woorden die niet langer courant zijn.
debug info: 0.0007