Engelse synoniemen over ons - contact  

interpretation

Roget-categorie 522

4. Words relating to the intellectual faculties
4.8. Nature of ideas communicated
››

#522. Interpretation

zelfstandig naamwoord

interpretation, definitionexplanation, explicationsolution, answerrationaleplain interpretation, simple interpretation, strict interpretationmeaning etc. 516.
translationrendering, renditionreditionliteral translation, free translationkeysecretclew etc. (indication) 550clavis, crib, pony, trot [U.S.].
exegesisexpounding, expositionhermeneuticscomment, commentaryinference etc. (deduction) 480illustration, exemplificationgloss, annotation, scholium, noteelucidation, dilucidationeclaircissement [Fr.], mot d'enigme [Fr.].
[methods of interpreting - list] symptomatology [Med.], semiology, semeiology, semioticsmetoposcopy, physiognomypaleography etc. (philology) 560oneirology acception, acceptation, acceptancelight, reading, lection, construction, version.
equivalent, equivalent meaning etc. 516synonymparaphrase, metaphraseconvertible terms, appositiondictionary etc. 562polyglot.

werkwoord

interpret, explain, define, construe, translate, renderdo into, turn intotransfuse the sense of.
find out etc. 480.1 the meaning of, etc. 516 readspell out, make outdecipher, unravel, disentanglefind the key of, enucleate, resolve, solveread between the lines.
account forfind the cause, tell the cause of etc. 153throw light upon, shed light upon, shed new light upon, shed fresh light uponclear up, clarify, elucidate.
illustrate, exemplifyunfold, expound, comment upon, annotatepopularize etc. (render intelligible) 518.
take in a particular sense, understand in a particular sense, receive in a particular sense, accept in a particular senseunderstand by, put a construction on, be given to understand.

bijvoeglijk naamwoord

explanatory, expositoryexplicative, explicatoryexegeticalconstruable.
polyglotliteralparaphrastic, metaphrasticconsignificative, synonymousequivalent etc. 27.

bijwoord

in explanation etc. n. — that is to say, id est, videlicet, to wit, namely, in other words.
literally, strictly speakingin plain, in plainer terms, in plainer words, in plainer Englishmore simply.

The content on this page comes straight from Project Gutenberg Etext of Roget's Thesaurus No. Two, which consists of the acclaimed work by Peter Mark Roget augmented with more recent material. Some changes were made to the formatting for improved readability.

Vetgedrukte nummers geven verwante Roget-categorieën aan. Een obelisk-symbool (†) volgt op archaïsche woorden die niet langer courant zijn.

debug info: 0.0019