Engelse synoniemen over ons - contact  

caution

Roget-categorie 864

6. Words relating to the sentient and moral
6.2. Personal affections
›› 6.2.3. Prospective affections

#864. Caution

zelfstandig naamwoord

cautioncautiousness etc. adj. — discretion, prudence, cautel, heed, circumspection, calculation, deliberation.
foresight etc. 510vigilance etc. 459warning etc. 668.
coolness etc. adj. — self-possession, self-commandpresence of mind, sang froid [Fr.]well-regulated mindworldly wisdom, Fabian policy.

werkwoord

be cautious etc. adj. — take care, take heed, take good carehave a care mind, what one is aboutbe on one's guard etc. (keep watch) 459make assurance doubly sure" [Macbeth]. bespeak etc. (be early) 132.
think twice, look before one leaps, count the cost, look to the main chance, cut one's coat according to one's clothfeel one's ground, feel one's waysee how the land lies etc. (foresight) 510wait to see how the cat jumpsbridle one's tonguereculer pour mieux sauter etc. (prepare) 673 [Fr.]let well alone, let well enough alonelet sleeping dogs lie, ne pas reveiller le chat qui dort [Fr.], don't wake a sleeping cat.
keep out of harm's way, keep out of troubled waterskeep at a respectful distance, stand aloofkeep on the safe side, be on the safe side.
husband one's resources etc. 636.
caution etc. (warn) 668.

bijvoeglijk naamwoord

cautious, wary, guardedon one's guard etc. (watchful) 459cavendo tutus [Lat.]in medio tutissimus [Lat.]vigilant.
careful, heedfulcautelous, stealthy, chary, shy of, circumspect, prudent, discreet, politicsure-footed etc. (skillful) 698.
unenterprising, unadventurous, cool, steady, self-possessedovercautious.

bijwoord

cautiously etc. adj..

tussenwerpsel

have a care!,

uitdrukking

timeo Danaos [Lat.] [Vergil]; festina lente [Lat.].
ante victoriam ne canas triumphum [Lat.], don't sing out victory before the triumphgive, every man thine ear but few thy voice" [Hamlet]; he who laughs last laughs best, il rit bien qui rit le dernier [Fr.]ni firmes carta que no leas ni bebas agua que no ni firmes carta que no leas ni bebas agua que no veas [Sp.]nescit vox missa reverti [Lat.] [Horace]; love all, trust a few" [All's Well]; noli irritare leones [Lat.]safe bind safe findif it ain't broke, don't fix it" [Bert Lance].

The content on this page comes straight from Project Gutenberg Etext of Roget's Thesaurus No. Two, which consists of the acclaimed work by Peter Mark Roget augmented with more recent material. Some changes were made to the formatting for improved readability.

Vetgedrukte nummers geven verwante Roget-categorieën aan. Een obelisk-symbool (†) volgt op archaïsche woorden die niet langer courant zijn.

debug info: 0.0015