don't wake a sleeping cat
uitdrukking
Roget 668: ne reveillez pas le chat qui dort [Fr.], don't wake a sleeping cat; foenum habet in cornu [Lat.]; caveat actor; le silence du people est la legon des rois [Fr.]; verbum sat sapienti [Lat.], a word to the wise is sufficient; un averti en vaut deux [Fr.].
werkwoord
Roget 864: be cautious etc. adj.; take care, take heed, take good care; have a care mind, what one is about; be on one's guard etc. (keep watch) 459; make assurance doubly sure" [Macbeth]. ... meer laten zien
Vind elders meer over don't wake a sleeping cat: etymologie - rijmwoorden - Wikipedia.
debug info: 0.0321