earliness
Roget-categorie 132
1. Words expressing abstract relations› 1.6. Time
›› 1.6.2. Relative time
#132.
Earliness
zelfstandig naamwoord
earliness
etc.
adj. —
morning
etc.
125.
punctuality —
promptitude
etc.
(activity)
682 —
haste
etc.
(velocity)
274 —
suddenness
etc.
(instantaneity)
113.
prematurity,
precocity,
precipitation,
anticipation —
a stitch in time.
werkwoord
be early
etc.
adj.,
be beforehand
etc.
adv. —
keep time,
take time by the forelock,
anticipate,
forestall —
have the start,
gain the start —
steal a march upon —
gain time,
draw on futurity —
bespeak,
secure,
engage,
preengage†.
accelerate —
expedite
etc.
(quicken)
274 —
make haste
etc.
(hurry)
684.
bijvoeglijk naamwoord
early,
prime,
forward —
prompt
etc.
(active)
682 —
summary.
premature,
precipitate,
precocious —
prevenient†,
anticipatory —
rath†.
sudden
etc.
(instantaneous)
113 —
unexpected
etc.
508 —
near,
near at hand —
immediate.
bijwoord
early,
soon,
anon,
betimes,
rath† —
eft,
eftsoons —
ere long,
before long,
shortly —
beforehand —
prematurely
etc.
adj. —
precipitately
etc.
(hastily)
684 —
too soon —
before its time,
before one's time —
in anticipation —
unexpectedly
etc.
508.
suddenly
etc.
(instantaneously)
113 —
before one can say 'Jack Robinson',"
at short notice,
extempore —
on the spur of the moment,
on the spur of the occasion
[Bacon];
at once —
on the spot,
on the instant —
at sight —
offhand,
out of hand —
a' vue d'oeil [Fr.] —
straight,
straightway,
straightforth† —
forthwith,
incontinently,
summarily,
immediately,
briefly,
shortly,
quickly,
speedily,
apace,
before the ink is dry,
almost immediately,
presently at the first opportunity,
in no long time,
by and by,
in a while,
directly.
uitdrukking
no sooner said than done,
immediately,
if not sooner —
tout vient a temps pour qui sait attendre [Fr.].
The content on this page comes straight from Project Gutenberg Etext of Roget's Thesaurus No. Two, which consists of the acclaimed work by Peter Mark Roget augmented with more recent material. Some changes were made to the formatting for improved readability.
Vetgedrukte nummers geven verwante Roget-categorieën aan. Een obelisk-symbool (†) volgt op archaïsche woorden die niet langer courant zijn.
debug info: 0.0006