untimeliness
Roget-categorie 135
1. Words expressing abstract relations› 1.6. Time
›› 1.6.2. Relative time
#135.
Untimeliness
zelfstandig naamwoord
untimeliness,
intempestivity†,
unseasonableness,
inexpedience —
unsuitable time,
improper time —
unreasonableness
etc.
adj. —
evil hour —
contretemps —
intrusion —
anachronism
etc.
115.
bad time,
wrong time,
inappropriate time,
not the right occasion,
unsuitable time,
inopportune time,
poor timing.
werkwoord
be ill timed
etc.
adj. —
mistime,
intrude,
come amiss,
break in upon —
have other fish to fry —
be busy,
be occupied.
lose an opportunity,
throw away an opportunity,
waste an opportunity,
neglect an opportunity
etc.
460 —
allow the opportunity to pass,
suffer the opportunity to pass,
allow the opportunity to slip,
suffer the opportunity to slip,
allow the opportunity to go by,
suffer the opportunity to go by,
allow the opportunity to escape,
suffer the opportunity to escape,
allow the opportunity to lapse,
suffer the opportunity to lapse,
allow the occasion to pass,
allow the occasion to slip by —
waste time
etc.
(be inactive)
683 —
let slip through the fingers,
lock the barn door after the horse is stolen.
bijvoeglijk naamwoord
ill-timed,
mistimed —
ill-fated,
ill-omened,
ill-starred —
untimely,
unseasonable —
out of date,
out of season —
inopportune,
timeless,
intrusive,
untoward,
mal a propos [Fr.],
unlucky,
inauspicious,
infelicitous,
unbefitting,
unpropitious,
unfortunate,
unfavorable —
unsuited
etc.
24 —
inexpedient
etc.
647.
unpunctual
etc.
(late)
133 —
too late for —
premature
etc.
(early)
132 —
too soon for —
wise after the event,
monday morning quarterbacking,
twenty-twenty hindsight.
bijwoord
inopportunely
etc.
adj. —
as ill luck would have it,
in an evil hour,
the time having gone by,
a day after the fair.
uitdrukking
after death the doctor,
after meat mustard.
The content on this page comes straight from Project Gutenberg Etext of Roget's Thesaurus No. Two, which consists of the acclaimed work by Peter Mark Roget augmented with more recent material. Some changes were made to the formatting for improved readability.
Vetgedrukte nummers geven verwante Roget-categorieën aan. Een obelisk-symbool (†) volgt op archaïsche woorden die niet langer courant zijn.
debug info: 0.0006