Engelse synoniemen over ons - contact  

latency. implication

Roget-categorie 526

4. Words relating to the intellectual faculties
4.9. Modes of communication
››

#526. Latency. Implication

zelfstandig naamwoord

latency, inexpressionhidden meaning, occult meaningoccultness, mystery, cabala, anagogesilence etc. (taciturnity) 585concealment etc. 528more than meets the eye, more than meets the earDelphic oraclele dessous des cartes [Fr.], undercurrent.
implication, logical implicationlogical consequenceentailment.
allusion, insinuationinnuendo etc. 527adumbrationsomething rotten in the state of Denmark" [Hamlet]. snake in the grass etc. (pitfall) 667secret etc. 533.
darkness, invisibility, imperceptibility.

werkwoord

be latent etc. adj. — lurk, smolder, underlie, make no signescape observation, escape detection, escape recognitionlie hid etc. 528.
laugh in one's sleevekeep back etc. (conceal) 528.
involve, imply, understand, allude to, infer, leave an inferenceentailwhisper etc. (conceal) 528.
[understand the implication] read between the lines.

bijvoeglijk naamwoord

latent lurking etc. v. — secret etc. 528occultimplied etc. v. — dormantabeyant.
unapparent, unknown, unseen etc. 441in the backgroundinvisible etc. 447indiscoverable, darkimpenetrable etc. (unintelligible) 519unspied, unsuspected.
unsaid, unwritten, unpublished, unbreathed, untalked of, untold etc. 527, unsung, unexposed, unproclaimed, undisclosed etc. 529, unexpressednot expressed, tacit.
undeveloped, solved, unexplained, untraced, undiscovered etc. 480.1, untracked, unexplored, uninvented.
indirect, crooked, inferentialby inference, by implicationimplicitconstructiveallusive, covert, muffledsteganographicunderstood, underhand, undergrounddelitescent, concealed etc. 528.

bijwoord

by a side windsub silentio [Lat.]in the backgroundbehind the scenes, behind one's backon the tip of one's tonguesecretly etc. 528between the lines.

uitdrukking

thereby hangs a tale" [As You Like It]; tacitum vivit sub pectore vulnus [Lat.] [Vergil]; where there's smoke, there's fire.



De inhoud op deze pagina komt rechtstreeks uit Project Gutenberg Etext of Roget's Thesaurus No. Two, die bestaat uit het deskundige werk van Peter Mark Roget aangevuld met recenter materiaal. Voor betere leesbaarheid zijn er wat wijzigingen in de opmaak aangebracht..

Vetgedrukte nummers geven verwante Roget-categorie├źn aan.. Een obelisk-symbool (†) volgt op archa├»sche woorden die niet langer courant zijn..

debug info: 0.0009