mistake als zelfstandig naamwoord: - 1
- 2
- 3
als werkwoord: - 1
- 2
mistake
zelfstandig naamwoord
1 mistake
A wrong action attributable to bad judgment or ignorance or inattention:
— He made a bad mistake.
synoniemen: error, fault.
Roget 495:
error,
fallacy;
misconception,
misapprehension,
misstanding†,
misunderstanding;
inexactness
etc.
adj.;
laxity;
misconstruction
etc.
(misinterpretation)
523;
miscomputation
etc.
(misjudgment)
481;
non sequitur
etc.
477;
mis-statement,
mis-report;
mumpsimus†.
mistake;
miss,
fault,
blunder,
quiproquo,
cross purposes,
oversight,
misprint,
erratum,
corrigendum,
slip,
blot,
flaw,
loose thread;
trip,
stumble
etc.
(failure)
732;
botchery
etc.
(want of skill)
699†;
slip of the tongue,
slip of the lip,
Freudian slip;
slip of the pen;
lapsus linguae [Lat.],
clerical error;
bull
etc.
(absurdity)
497;
haplography†.
illusion,
delusion;
snare;
false impression,
false idea;
bubble;
self-decit,
self-deception;
mists of error.
heresy
etc.
(heterodoxy)
984;
hallucination
etc.
(insanity)
503;
false light
etc.
(fallacy of vision)
443;
dream
etc.
(fancy)
515;
fable
etc.
(untruth)
546;
bias
etc.
(misjudgment)
481;
misleading
etc.
v..
... meer laten zien
Nederlands: abuis, afdwaling, feil, fout, lapsus, onjuistheid, vergissing, verwarring
Pools: pomylenie się, potknięcie się, omylenie się
2 mistake
An understanding of something that is not correct:
— He wasn't going to admit his mistake.
— Make no mistake about his intentions.
synoniemen: misapprehension, misunderstanding.
Roget 523:
misinterpretation,
misapprehension,
misunderstanding,
misacceptation†,
misconstruction,
misapplication;
catachresis†;
eisegesis†;
cross-reading,
cross-purposes;
mistake
etc.
495.
misrepresentation,
perversion,
exaggeration
etc.
549;
false coloring,
false construction;
abuse of terms;
parody,
travesty;
falsification
etc.
(lying)
544.
... meer laten zien
Nederlands: misvatting, beoordelingsfout, malentendu, misverstand
Pools: omyłka, kiks, błąd, pomyłka
3 mistake
Part of a statement that is not correct.
synoniem: error.
werkwoord
1 mistake
Identify incorrectly:
— Don't mistake her for her twin sister.
synoniem: misidentify.
Roget 699:
be unskillful
etc.
adj.;
not see an inch beyond one's nose;
blunder,
bungle,
boggle,
fumble,
botch,
bitch,
flounder,
stumble,
trip;
hobble
etc.
275;
put one's foot in it;
make a mess of,
make hash of,
make sad work of;
overshoot the mark.
play tricks with,
play Puck,
mismanage,
misconduct,
misdirect,
misapply,
missend.
stultify oneself,
make a fool of oneself,
commit oneself;
act foolishly;
play the fool;
put oneself out of court;
lose control,
lose control of oneself,
lose one's head,
lose one's cunning.
begin at the wrong end;
do things by halves
etc.
(not complete)
730;
make two bites of a cherry;
play at cross purposes;
strain at a gnat and swallow a camel
etc.
(caprice)
608;
put the cart before the horse;
lock the stable door when the horse is stolen
etc.
(too late)
135.
not know what one is about,
not know one's own interest,
not know on which side one's bread is buttered;
stand in one's own light,
quarrel with one's bread and butter,
throw a stone in one's own garden,
kill the goose which lays the golden eggs,
pay dear for one's whistle,
cut one's own throat,
bum one's fingers;
knock one's head against a stone wall,
beat one's head against a stone wall;
fall into a trap,
catch a Tartar,
bring the house about one's ears;
have too many eggs in one basket
(imprudent)
863,
have too many irons in the fire.
mistake
etc.
495;
take the shadow for the substance
etc.
(credulity)
486;
bark up the wrong tree;
be in the wrong box,
aim at a pigeon and kill a crow;
take the wrong pig by the tail,
get the wrong pig by the tail,
get the wrong sow by the ear,
get the dirty end of the stick;
put the saddle on the wrong horse,
put a square peg into a round hole,
put new wine into old bottles.
cut blocks with a razor;
hold a farthing candle to the sun
etc.
(useless)
645;
fight with a shadow,
grasp at a shadow;
catch at straws,
lean on a broken reed,
reckon without one's host,
pursue a wild goose chase;
go on a fool's goose chase,
sleeveless errand;
go further and fare worse;
lose one's way,
miss one's way;
fail
etc.
732.
... meer laten zien
Roget 523:
misinterpret,
misapprehend,
misunderstand,
misconceive,
misspell,
mistranslate,
misconstrue,
misapply;
mistake
etc.
495.
misrepresent,
pervert;
explain wrongly,
misstate;
garble
etc.
(falsify)
544;
distort,
detort†;
travesty,
play upon words;
stretch the sense,
strain the sense,
stretch the meaning,
strain the meaning,
wrest the sense,
wrest the meaning;
explain away;
put a bad construction on,
put a false construction on;
give a false coloring.
be at cross purposes,
play at cross purposes.
... meer laten zien
2 mistake
To make a mistake or be incorrect.
synoniemen: err, slip.
Roget 495:
be erroneous
etc.
adj..
cause error;
mislead,
misguide;
lead astray,
lead into error;
beguile,
misinform
etc.
(misteach)
538†;
delude;
give a false impression,
give a false idea;
falsify,
misstate;
deceive
etc.
545;
lie
etc.
544.
err;
be in error
etc.
adj.,
be mistaken
etc.
v.;
be deceived
etc.
(duped)
547;
mistake,
receive a false impression,
deceive oneself;
fall into error,
lie under error,
labor under an error
etc.
n.;
be in the wrong,
blunder;
misapprehend,
misconceive,
misunderstand,
misreckon,
miscount,
miscalculate
etc.
(misjudge)
481.
play at cross purposes,
be at cross purposes
etc.
(misinterpret)
523.
trip,
stumble;
lose oneself
etc.
(uncertainty)
475;
go astray;
fail
etc.
732;
be in the wrong box;
take the wrong sow by the ear
etc.
(mismanage)
699;
put the saddle on the wrong horse;
reckon without one's host;
take the shadow for the substance
etc.
(credulity)
486;
dream
etc.
(imagine)
515.
... meer laten zien
Nederlands: in de fout gaan, vergissing, een fout maken, fout, maken, dwalen, zich vergissen, vergissen
Moby betekeniswoordenboek: bad job, bevue, bloomer, blooper, blunder, bobble, boggle, bonehead play, boner, boo-boo, boob, botch, bungle, clanger, clerical error, clumsy performance, contort, corrigendum, distort, erratum, error, etourderie, failure, false step, fault, faute, faux pas, flub, fluff, foozle, fumble, gaffe, garble, gaucherie, get one wrong, get wrong, gloss, goof, hash, howler, human error, indiscretion, make a miscue, make a mistake, mess, misapply, misapprehend, misapprehension, miscalculation, miscarriage, miscite, misconceive, misconception, misconstrue, miscount, miscue, misdeal, misdeem, misexplain, misexplicate, misexpound, misidentification, misidentify, misinterpret, misjudge, misjudgment, misplay, misprint, misquotation, misquote, misread, misrender, misreport, miss, misstatement, misstep, mistranslate, misunderstand, misunderstanding, misuse, muff, near-miss, off day, pervert, sad work, slip, slipup, squeeze, strain the sense, stumble, take for, torture, trip, twist the words, typo, typographical error, wrench ... meer laten zien.
debug info: 0.0237